Раздвоение. Ю.В. Шилов

Автор: Ю.В. Шилов. Дата публикации: . Категория: Авторская колонка.

Раздвоение

Странное впечатление производит одна из последних статей публициста Михаила Назарова «Меньшее зло?» в московском «историческом» журнале «Родина» (№11, 97). Это юбилейный номер, посвященный 80-й годовщине «Великого Октября», в густом обрамлении красных знамен, весь испещренный портретами «вождей» (на одной только 4-й странице сразу 5 портретов Сталина). На странице 10 опус под трогательным заголовком «Володя Ленин и Коля Романов» (о двух семьях, не имеющих, правда отношения к историческим личностям, однако же вот живущих в мире и согласии в соседних деревнях где-то за Уралом). «Толстый намек» на «тонкие обстоятельства»! Далее идет «Диалог» известного вольнодумца и диалектика Л. Аннинского (способного с «легкостью необыкновенной» доказать вам все, что угодно) с солидным, знающим В. Кожиновым, находящим, однако, «…много общего между Православием и Коммунизмом» и ссылающимся при этом на авторитет М. Назарова, основательно, по его мнению, обосновывающего эту мысль в своих работах. А через несколько страниц и статья самого М. Назарова, вышеназванная. И после нее, на этом же «развороте», снова незабвенный Иосиф Виссарионович, теперь уже в обществе моряков на каком-то краснознаменном крейсере!

Что сказать о замысле, о главной идее статьи М. Назарова: меньшим или большим злом была борьба основной массы русских эмигрантов с оружием в руках боровшихся (в силу обстоятельств) на стороне Германии против тех, кто растоптал их родину? Самый вопрос этот выглядит риторическим, а лучше сказать, лукавым. Конечно, можно было и не бороться, а сразу же «задрать кверху лапки», но тогда не надо было и эмигрировать, не правда ли? Собственно, статья в значительной своей части посвящена Русской Зарубежной Церкви (о чем говорит и ее подзаголовок). Но и вопрос этот, обращенный к ней, кажется не менее бессмысленным. То есть, как же это она могла не возвысить своего голоса против сатанинской власти? Против супостатов! Русская Православная Церковь была разгромлена большевиками, лишь незначительной части ее духовенства удалось спастись заграницу, где она и стала называться Русской Зарубежной Церковью (право, мне неловко все это повторять). Заграницей к ней, по крайней мере, отнеслись уважительно (могли ведь и не принять и не дать статуса). Между прочим, в Германии она не была запрещена и в годы войны (а перед самой войной, как сообщает нам автор, ее правительство сделало даже «щедрое пожертвование на постройку православного собора в Берлине»). Это в то время, когда у нас не оседали дым и кирпичная пыль от рушившихся православных храмов. Так вот М. Назаров защищает Русскую Зарубежную Церковь. От кого? Их, наверное, стыдно и назвать.

Фразеология автора, его «клише», кавычки, «идиоматические обороты», фигуры умолчания, весьма характерны для известно ориентированной прессы, к которой он и не принадлежит, но арсеналом «художественных средств» которой пользуется.

Тут и «само собой разумеющаяся» легкая ирония: «…народ, помня «культурных» немцев по прежней войне, нередко встречал «освободителей хлебом-солью!» Ну, конечно же, как не пнуть лишний раз ногой этих немцев, где уж там им быть культурными (когда бы то ни было!) – а тем более освободителями! Даже интернациональная клика-комарилья, надругавшаяся над нашей страной и залившая ее кровью, по-видимому предпочтительнее? Хотели «…превратить «унтерменшей-славян» в рабов, а Россию в колонию». Автору как-то не приходит в голову, что нельзя превратить в колонию страну, находившуюся (по степени произвола и насилия) неизмеримо ниже всякой колонии! Что же, власть Ленина и Берии можно сравнить с какой угодно западной колониальной администрации?! Книжные это, кабинетные, академические выражения и представления. Вот сегодня это там, в РФ, хорошо просматривается, то есть, насчет колонии…А насчет «унтерменшей» один неглупый человек в свое время сказал: «унтерменши есть в каждом народе. Только у нас они сидят в тюрьме, а у вас управляют государством».

А вы говорите: славян! «Россию»! Да вы попробуйте еще назвать ее так хотя бы в XXI-ом веке, попробуйте! Попробуйте снять сатанинские звезды с башен Кремля, убрать с Красной Площади труп Предтечи Антихриста. «В своей стране я иностранец» сказал самый русский поэт Сергей Есенин. Лучше не скажешь и сегодня! «Произвол над населением оккупированных территорий…» Да простит меня М. Назаров за резкие слова: об этом, наконец, имеет право говорить лишь тот, кто жил тогда на этих территориях.

Это было лет 30 тому назад. Я жил тогда в Москве. В тот день я оказался на какой-то выставке «Достижений народного хозяйства ГДР». Помню, я зашел в отдел сельского хозяйства. Голубоглазый немец из Веймара (как потом узналось) примерно моих лет, неплохо владел русским. Слово за слово и я узнал, между прочим, что он был участником событий на Курской Дуге летом 1943 года. Я никогда не был в тех краях и спросил: – А как к вам относилось местное население? – О, нас так любили! – воскликнул он, по-видимому не задумываясь, отдаваясь внезапно нахлынувшим воспоминаниям…Он вспомнил, как их «обшивали» наши женщины. Я сам жил на оккупированной территории, но и меня поразили его слова. – Да, прибавил он, – Вы не можете себе представить, что стало с людьми после войны. Да что говорить! Мои однополчане убеждены, что мы зверствовали. Я им говорю: – Да вы что! Вспомните, кого из мирных жителей мы когда-нибудь обидели? Тут в их глазах обычно появляется растерянное выражение, как это бывает у людей, приходящих в себя после обморока, но следом они продолжают долдонить свое: – Ведь об этом же писали…

Каков гипноз! Они забыли собственное поведение и помнят только то, что им внушалось. Внушалось, конечно, ежедневно и на протяжении многих лет, а теперь уже внушено их детям и внукам, к числу которых кстати, принадлежит и наш автор, М. Назаров (рождения 1948 года).

«На стороне защищавших сталинский режим оказалась важная правда – они защищали родную землю. Их героизм, их жертвы навсегда останутся в русской истории». Возникла и мысль «…о возможной эволюции сталинского режима в сторону патриотизма». Да, возникла и, прежде всего, у самого Сталина, когда тюрьма его затрещала и он понял, что на интернациональных соплях далеко не уедешь. А жертвы?! Они действительно неисчислимы, как песок морской, тем более, что приносились хозяевами, глубоко равнодушными к тому народу, за счет которого приносились. Чего стоит один Берлин, который, будучи блокированным, мог упасть перезревшей грушей к ногам победителей, однако ради своего престижа Сталин (вместе с Жуковым) засыпал страну «похоронками» через две недели после окончания войны!

Насчет героизма дело обстоит сложнее… Правильно говорит сам же автор в другом месте, что «армия не была готова умирать за сталинский режим». Но будешь героем, если в спину тебе уткнули ствол автомата люди Берии из заградотряда. Если командующий армией боялся у себя в штабе сидевшего в отдельной комнате капитана-особиста («Особый отдел»). «Родную землю!» Было как раз то время, когда под окном своей хаты селянин не мог высадить и цветочка. Не было у народа никакой земли, кроме той, которой засыпают могилы… Поэтому и встречали «освободителей» с цветами и хлебом-солью, как вы совершенно справедливо пишите. «Бесчеловечное отношение к пленным». А кто положил начало этой трагедии? Не усатый ли батька, не пожелавший «обменять» даже родного сына, так и погибшего в плену (в отчаянии Яков бросился на колючую проволоку и тут же был застрелян). А кто после войны, в 47-ом году, стал снова морить голодом «свой» народ, «славян»? И в который раз?! Пишущий эти строки умирал от голода после победоносной войны на хлеборобном Ставрополье. Чего же вы хотели от немцев зимой 41-го года, когда перед их глазами маячила судьба наполеоновской армии и когда их собственная армия не превышала количества наших военнопленных. Правильно вы пишите дальше: «Уже к лету положение заметно улучшилось».

«Крестовый поход Европы», к которому призывал еще великий И. Бунин у вас, конечно, закавычен. Смешное и нелепое словосочетание! Да? Ах, как вы любите закавычивать все, что у нас отнюдь не вызывает иронического отношения, что для нас свято! «Эта война была тяжелейшим испытанием для всего нашего народа. Разделенные линией фронта, разные ее части имели разные возможности действий для защиты России от разных ее врагов. Поэтому и проблема меньшего зла решалась ими по-разному!» Она зависела от «…целей Гитлера, террора Сталина, возможности эволюции коммунистической власти в сторону патриотизма»!!! (выделено мною Ю.Ш.). Мне тогда было 23 года, когда умер Сталин. Но и после этого и до этого, всегда и всюду я слышал только о «советском патриотизме», о другом патриотизме никто и не подозревал. Как видите, все сложено автором в одну кучу, спутано и перемешано: «…побежденные заплатили слишком дорогую цену. Как, впрочем, и победители». Не сказано только, кто же оказался победителем – русский народ?! И мученик ХХ века, христов воин Петр Николаевич Краснов и большевик Жуков (с физиономией питекантропа) по М. Назарову, очевидно, оба русские патриоты? Эти «блестки» объективности, эта обтекаемость формулировок не для тех, кто сражался и умирал за Святую Русь, и не для их сынов и внуков.

При всем этом, М. Назаров называет себя сторонником православной монархии.

Жить среди кумачей, дышать одним воздухом с советскими патриотами, выступая и в их инфернальных изданиях и оставаться при этом истинным монархистом? Две вещи несовместные! Идти одновременно направо и налево…К чему же это может привести?

Ю.В. Шилов (Мюнхен)

Юрий Васильевич Шилов, из рода терских казаков, поэт, видный публицист русского национального направления. По своим политическим взглядам является убежденным сторонником Самодержавной России и последовательным противником богоборческой большевистской идеологии. Его родной дядя по отцу был участником Русского Освободительного Движения, в конце войны оказался в рядах Казачьего Стана, погиб в Лиенце. В начале 90-х годов Юрий Васильевич перебирается с семьей в Германию, Предлагаемая статья, раскрывающая облик советского провокатора Михаила Назарова,  впервые была опубликована в отдельном сборнике его  стихов и прозы «Улица ночи», вышедшем в свет в Санкт-Петербурге в 2001 году. В 2002 году она была помещена в 3-ем Выпуске «Имперского Слова» – информационно-аналитического обозрения Имперского Авангарда, в деятельности которого Ю.В. Шилов принимал активное участие, будучи соратником Генерального Представительства в Германии.

Печать