Иоанн Кронштадтский: Богач и нищий Лазарь (+fr)
В нынешнем Евангелии, возлюбленные братья и сестры, изображено Самим Господом нашим Иисусом Христом видимое неравенство состояния и жизни людей в здешней, временной жизни и сообразно тому неравенство участи людей в другой, загробной жизни, конца не имеющей. Речь идет об одном богатом человеке, имя которого не упомянуто, и об одном нищем по имени Лазарь. Кто же этот злополучный богач, роскошный весельчак, наследовавший вечную муку? Судя по тому, что он называет Авраама отцом и что ему и братьям его были известны писания Моисея и пророков, следует полагать, что богач был еврейского рода и закона, потомок Авраама.
В чем состоял его грех, его вина, за которую он попал в ад? В Евангелии сказано, что он был богат; но, без сомнения, не богатство было причиной столь ужасного мучения, которое испытывал богач в аду, – и Авраам был в свое время очень богатый человек, но богатство не помешало ему быть другом Божиим, потому что он был странноприимец и гостеприимен и был во всем верен и послушен Богу. Сказано дальше, что он одевался в порфиру и виссон – значит, чисто по-царски – и каждый день пиршествовал блистательно. Казалось бы, и в этом нет особенной вины его. Далее говорится, что он каждый день пировал блистательно – значит, ел да пил и веселился с друзьями и льстецами своими; но и в наше просвещенное время частые пиры, обеды дорогие, но устраивающие их не думают, что они через то тяжко согрешают и попадут в ад, особенно если забывают бедных.
Пойдем дальше искать вины богатого весельчака. Что в Евангелии говорится? Был некоторый нищий, именем Лазарь, который лежал у ворот его в струпьях и желал напитаться крошками, падающими со стола богача, и псы, приходя, лизали струпья его. Вот где настоящая вина богача, делающая его виновным и в его роскошном одеванье, и в его ежедневных богатых пирах: эта вина – жестокосердие и немилосердие к бедным, происшедшее в нем от страсти к роскоши и мотовству, к праздной и веселой жизни.
У самых ворот его дома лежит бедный Лазарь в струпьях, и который одним видом и положением своим должен бы был возбуждать сострадание и милосердие; но богач и видя как бы не видит его и не оказывает ему ни малейшего сострадания: он занят своими пирами; псы сострадательнее его – они приходят и облизывают гной Лазаря. Лазарь желал напитаться крошками со стола богача – значит, от богатой трапезы ему ничего не давали. Вот за это-то жестокосердие и немилосердие богач и послан после смерти в ад; а Лазарь за свое злострадание, терпение безропотное, за свою честную бедность и лишения удостоен лона Авраамова, вечного упокоения и блаженства.
Какой урок дает нам это изображение богатого и бедного? Во-первых, тот урок, что богатство и бедность, здравие и болезни, веселье и скорби – всё здешнее скоро проходит и исчезает, но дела людей, их пороки и добродетели не умирают, но переходят вместе с ними в вечность, и там или оправдают, или осудят их пред Судьей. А потому, возлюбленные братья и сестры, не будем жестокосерды и немилостивы к бедным, когда имеем сами достаток, не будем зазнаваться в богатстве и довольстве, а будем делиться по силам с бедными, чтобы, в случае когда мы оскудеем делами добрыми, они приняли нас в вечные кровы, по словам Спасителя нашего.
Смотрите, как после смерти Лазаря и богача вдруг переменяется судьба и состояние того и другого! Умер нищий и отнесен был Ангелами на лоно Авраамово. Какая честь, какая любовь к нему небожителей ! Его несут и сопровождают в рай, как согражданина своего, ангелы небесные, эти верные друзья верных Богу людей. Умер и богач, и похоронили его; и в аде, будучи в муках, он поднял глаза свои, увидел вдали Авраама и Лазаря на лоне его. Какое зрелище! Лазарь, нищий, больной, презираемый некогда богатым, теперь в месте света, прохлады, блаженства, а сам богач – в аде, в муках.
Дальше богач просит Авраама, чтобы он послал Лазаря, да омочит конец, только конец перста своего в воде и прохладит язык его, этот сластолюбивый язык, теперь ужасно горящий, засохший. Но богачу и в этом отказано за то, что богач получил свое добро в жизни своей, а Лазарь – зло. Следовательно, для чего жил, то и получил; что считал своим благом, тем и насладился, но для вечности ничего, никаких добрых дел не приготовил. Лазарь же в горниле болезни и лишений очистился от грехов и потерпел за них наказание в самой болезни и лишениях. За то, – говорит Авраам, – он здесь утешается, а ты страдаешь. Вот как вдруг переменились роли того и другого, и сейчас же после смерти того и другого. Далее, Авраам представляет и другую причину богатому, почему Лазарю нельзя прийти к нему – именно потому, что между заключенными в аду и между находящимися в раю утверждена пропасть вовеки непроходимая. Это должно было поразить богача новым ужасом безнадежности в помиловании и он уже просит Авраама не о себе, а о своих братьях, чтобы Авраам послал Лазаря к ним для засвидетельствования о действительном существовании ада и о существовании рая – вечного жилища и места вечной радости. Но бывшему богатому сделан отказ и в этом, а сказано, чтобы братья его слушали Моисея и пророков, т.е. их писания читали и исполняли. Хороший, поучительный урок всем нынешним безумным умникам, не верующим в существование душ человеческих по смерти, в действительное бытие вечного огня и в вечность мучений грешников нераскаянных и будущего блаженства.
Размышляйте о написанном в этом евангельском поучении и веруйте всем сердцем всему, что в нем написано. Ибо ни одна йота не прейдет из того, что сказала сама Истина – Христосъ, и все исполнится. Аминь.
Святой Праведный Iоаннъ Кронштадтскiй
Le riche et le pauvre Lazare
Dans cet Évangile, frères et sœurs bien-aimés, l'inégalité visible de la condition et de la vie des gens dans la vie présente, temporaire, et, par conséquent, l'inégalité du sort des gens dans l'autre vie, celle de l'au-delà, qui n'a pas de fin nous est décrite par notre Seigneur Jésus-Christ Lui-même. Nous avons là un homme riche, dont le nom n'est pas mentionné, et un mendiant nommé Lazare. Qui est ce malheureux riche, ce joyeux luron qui hérite des tourments éternels ? Si l'on en juge par le fait qu'il appelle Abraham son père, et que lui et ses frères connaissaient les écrits de Moïse et des prophètes, nous devons supposer que l'homme riche était de la lignée et de la loi juives, c’était un descendant d'Abraham.
En quoi consistait son péché, quelle culpabilité lui avait valu d'aller en enfer ? Il est dit dans l'Évangile qu'il était riche ; mais ce n'est sans doute pas la richesse qui a été la cause du terrible tourment que cet homme riche éprouvait en enfer. Abraham a également été un homme très riche, mais la richesse ne l'a pas empêché d'être un ami de Dieu, car c’était un une personne hospitalière, qui accueillait les étrangers, qui était en toutes choses fidèle et obéissant à Dieu. Certes, il était vêtu de porphyre et de lin fin - donc de vêtements royaux - et il festoyait somptueusement chaque jour. Il semblerait qu'il n'y ait pas de sa part de faute particulière en cela non plus. On dit aussi qu'il festoyait chaque jour, c'est-à-dire qu'il mangeait, buvait et s'amusait avec ses amis et ses flatteurs ; mais même à notre époque éclairée, les festins et les dîners sont coûteux, et ceux qui les organisent ne pensent pas qu'ils pèchent gravement et qu’ils iront en enfer s'ils oublient les pauvres.
Cherchons encore quelles pouvaient être les fautes de ce riche joyeux luron. Que dit l'Évangile ? Il y avait un mendiant, nommé Lazare, qui était couché à sa porte le corps couvert de plaies, et qui voulait se nourrir des miettes qui tombaient de la table du riche, et les chiens venaient lécher ses plaies. La voilà la vraie faute du riche, celle qui le rend coupable de ses vêtements luxueux et de ses festins quotidiens : cette faute, c'est sa dureté de cœur et son absence de miséricorde envers les pauvres, qui lui viennent de sa passion pour le luxe et la vanité, pour l'oisiveté et la vie légère.
A la porte même de sa maison le pauvre Lazare est couché par terre, couvert de plaies. Par sa seule apparence il aurait dû susciter la compassion et la miséricorde ; mais le riche tout en le voyant ne le voit pas et ne lui témoigne pas la moindre compassion : il est occupé par ses festins ; les chiens sont plus compatissants que lui - ils viennent lécher le pus des plaies de Lazare. Lazare aurait voulu se nourrir des miettes de la table de l'homme riche – ce qui montre qu’il ne recevait rien du repas du riche. C'est pour cette dureté de cœur et ce manque de compassion que l'homme riche est envoyé en enfer après sa mort ; et Lazare, pour ses souffrances, pour sa patience à toute épreuve, pour sa pauvreté et son dénuement honnêtes, est jugé digne du sein d'Abraham, du repos et de la félicité éternels.
Quel enseignement nous donne cette représentation du riche et du pauvre ? Tout d'abord nous en tirons la leçon que la richesse et la pauvreté, la santé et la maladie, la joie et la tristesse – tout cela finit par passer et disparaître, mais les actes des gens, leurs vices et leurs vertus ne meurent pas, mais ils les suivent dans l'éternité, où ils permettent au Juge de condamner ou de justifier les hommes. C'est pourquoi, frères et sœurs bien-aimés, n'ayons pas le cœur dur et ne soyons passans pitiéenvers les pauvres, lorsque nous jouissons nous-mêmes de richesses, ne soyons pas vaniteux dans la richesse et le contentement, mais partageons ce que nous pouvons avec les pauvres, afin que, lorsque nous deviendrons pauvres en bonnes actions, ils puissent nous recevoir dans les tabernacles éternels, selon les paroles de notre Sauveur.
Voyez combien, après la mort de Lazare et de l'homme riche, le destin de l’un comme de l’autre change soudainement ! Le mendiant meurt et il est porté par les anges dans le sein d'Abraham. Quel honneur, quel amour lui portent les armées célestes ! Il est porté et accompagné au paradis comme un concitoyen par les anges du ciel, ces amis fidèles de tout ceux qui sont fidèles à Dieu. L'homme riche mourut aussi et fut enseveli ; et dans l'enfer, comme il souffrait, il leva les yeux, et vit de loin Abraham et Lazare dans son sein. Quel spectacle ! Lazare, ce mendiant, malade, méprisé jadis par l'homme riche, se trouve maintenant dans un lieu de lumière, de fraîcheur, de félicité, tandis que l'homme riche est dans l'enfer, dans les tourments.
Ensuite, l'homme riche demande à Abraham d'envoyer Lazare tremper le bout, juste le bout de son doigt dans l'eau et rafraîchir sa langue, cette langue qui aimait tant se délecter et qui maintenant était terriblement brûlante, desséchée. Mais l'homme riche se voit refuser cela, car il a reçu le bien durant sa vie et Lazare le mal. Il a donc reçu ce pour quoi il vivait, il a joui de ce qu'il considérait comme son bien, mais pour l'éternité, il n'a rien préparé, aucune bonne action. Lazare, dans la fournaise de la maladie et de la privation, s'est purifié de ses péchés et en a subi le châtiment dans la maladie et la privation mêmes. C'est pour cela, dit Abraham, qu'il est réconforté ici, tandis que toi tu souffres. C'est ainsi que les rôles de l'un et de l'autre se sont soudain inversés, dès après leurs morts respectives. En outre, Abraham présente à l'homme riche une autre raison pour laquelle Lazare ne peut pas venir à lui, à savoir qu'entre les prisonniers de l'enfer et ceux du paradis, il y a un gouffre infranchissable pour l’éternité. Cela avait dû frapper le riched’un nouveau sentiment d’horreur de perte de tout espoir de grâce et il demande alors à Abraham, non pas pour lui, mais pour ses frères, qu'il leur envoie Lazare pour témoigner de l'existence réelle de l'enfer et de l'existence du paradis - la demeure éternelle et le lieu de la joie éternelle. Mais l'ancien riche se voit refuser cela aussi, et on lui dit que ses frères devraient écouter Moïse et les prophètes, c'est-à-dire lire leurs écrits et s'y conformer. C'est une bonne leçon, instructive, pour tous les pseudos intellectuels insensés d’aujourd’hui qui ne croient pas en l'existence des âmes humaines après la mort, ne croient pas en l'existence réelle du feu éternel et en l'éternité du tourment des pécheurs impénitents et de la félicité future.
Méditez sur ce qui est écrit dans cette leçon de l'Évangile et croyez de tout votre cœur tout ce qui y est écrit. Car aucun iota ne passera de ce que le Christ-Vérité Lui-même a dit, jusqu’à ce que tout ne soit accompli. Amen.
Saint et Juste JEAN de Cronstadt
Метки: иоанн кронштадтский